2011年02月21日

香港


昨今、“ 韓流 ” や “ 華流 ” という言葉が作られよく耳にしますが、
今から随分前・・・

かれこれ 12 〜 13 年前になりますか。。。
元々ジャッキー・チェンが大好きな私 Kako、
香港の俳優や歌手が大好きになってしまいましたるんるん

・・・というわけで、
最近硬いネタが続いたのでココらでミーハー行っちゃいます ( 笑 )


今回紹介するのは、ニコラス・ツェ ( 謝霆鋒 ) ぴかぴか(新しい)
彼はハードなアクションも自身でこなし、ジャッキーからも認められている俳優、そして歌手。
( 分かり易いところで言えば、 2005 年 公開の 『 香港国際警察 New Police Story 』
 ジャッキーの相棒役で出演 )

数日前に久々急に聴きたくなり、映像& CD CD で現在萌え〜 ハートたち(複数ハート)

多分彼の作品の中で一番聴いたであろうアルバム、
『 謝謝你的愛1999 』
その中の曲 “ 只要為你活一天 ” が何故だかすっごく聴きたくて ひらめき

そして同じくこのアルバムの曲 
“ 很難 ” ( ← 普通語 Ver. イントロのドラムのリズムはご愛嬌ということで^^; )

↓ そんでそれの別バージョン ↓
“ 不要説謊 ”( ← 広東語 Ver. )

で!コレが原曲!! ( ← 今日初めて聴いたのですが、なかなか良い曲ですねぇ。。。 )

大抵このように皆さん、広東語 Ver. 普通語( 北京語 ) Ver. とで歌い、
それぞれのアルバムを出します。
( 因みに・・・広東語 → ホンコン、北京語 → シャンガン )

あ〜、コレも初々しい ハートたち(複数ハート)

ふ〜ぅ。。。
今夜はニコラスにココロの隙間を埋めてもらったわ黒ハートぴかぴか(新しい)グッド(上向き矢印)

ここ何年かの作品、観てない聴いてない。
これを機に また DVD & CD 集めちゃう?? (^皿^)


ところで当時、ど〜しても歌いたいexclamation 意味を知りたいexclamation 私、
中国語の辞書買ってきて発音と意味を調べたもんです わーい(嬉しい顔)あせあせ(飛び散る汗)
マメでしょ? ( 笑 )


そそっひらめき
このニコラス、これまた私が好きなセシリア・チャン ( 張柏芝 ) と結婚、
現在 2 児の父。
数年前のセシリアの、
エディソン・チャンによる香港を激震させたスキャンダル “ 写真流出事件 ” の時、
夫であるニコラスは
『 妻を信じる、変わらず愛する 』 と語ったのよ。
イイ男に成長しましたわねわーい(嬉しい顔)
外見もすっかり大人の男の風貌になってるしぴかぴか(新しい)

超余談だけどね、その昔セシリアに憧れて黒髪ロングのエクステ付けたら。。。
相当不評でしたもうやだ〜(悲しい顔)

ど〜でもい〜〜やねあせあせ(飛び散る汗)

香港シリーズ、また続くかもデス ( 笑 )







posted by Kako at 01:38| 福岡 ☀| Comment(0) | Musik | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。